Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたのご返事のあとに注文しました。もし荷物受け取り時に追加料金を支払う場合はあなたにご連絡差し上げます。 ご丁寧にありがとうございました。
翻訳依頼文
2728
Bonjour, à la suite de votre message j'ai passé commande !!! Si jamais je dois payer des frais sur la livraison je vous adresserais comme convenu la facture. Merci encore de votre gentillesse. Cordialement
Bonjour, à la suite de votre message j'ai passé commande !!! Si jamais je dois payer des frais sur la livraison je vous adresserais comme convenu la facture. Merci encore de votre gentillesse. Cordialement
kaolie
さんによる翻訳
こんにちは。 あなたのご返事のあとに注文しました。もし荷物受け取り時に追加料金を支払う場合はあなたにご連絡差し上げます。 ご丁寧にありがとうございました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 209文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 471円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...