Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ フランス語への翻訳依頼] フルボイス付き 新作ロマンスノベル 『Summer Snow』公開♪ だれもが人生で経験する、恋のあまずっぱさと決断するいたみを描いた、切ない青春ラブスト...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は orein_jellen さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字

koyonpleteによる依頼 2014/03/08 23:49:40 閲覧 1949回
残り時間: 終了

フルボイス付き 新作ロマンスノベル 『Summer Snow』公開♪
だれもが人生で経験する、恋のあまずっぱさと決断するいたみを描いた、切ない青春ラブストーリー。
※アプリ内のメニュー>ラインナップ>Summer SnowからDLできます!

3/11 待望の別ルートを公開!!
★新作★ フルボイス付きロマンスノベル!!『Summer Snow』公開♪
待望の新攻略キャラ追加!

●参加条件
●抽選で一名様に抱き枕プレゼント
●期間 3/9〜3/31
●当選者にはDMでお知らせ
●4月下旬に発送

orein_jellen
評価 61
ネイティブ
翻訳 / フランス語
- 2014/03/09 01:28:35に投稿されました
Notre dernière Nouvelle romantique "Summer snow" ainsi que sa version audio sont désormais disponible ♪
Il s'agit d'une histoire d'amour tumultueuse et mélancolique abordant l'amertume des sentiments, et les prises de choix douloureuses que chacun est amené à éprouver au cours d'une vie.
※ Téléchargeable depuis le menu Application -> Programmations -> Summer Snow.

11/03 Sortie de la tant attendue version alternative !!
★Nouveauté★ Notre Nouvelle romantique, version audio incluse est désormais disponible !!! ♪
Ajout d'un nouveau personnage disponible !

● Conditions de participation
● Tirage au sort avec Body Pillow pour le gagnant
● Du 9 au 31 mars
● Le gagnant sera informé via DM
● Annonce du gagnant fin avril

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。