Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 7122 私のオーダーに関して(注文番号 ●●) 全付属品(手袋、お腹の詰め物、ひげ・・)を商品と一緒に配達して頂けるようお願いします。 ど...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん [削除済みユーザ] さん ekco さん hiro1981 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 263文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

okotay16による依頼 2014/03/07 02:13:43 閲覧 2072回
残り時間: 終了

7122
Concernant ma commande ●●

J'espère que tous les accessoires (gants,faux ventre,moustache..) sont livrés avec le colis.

Quel est le le lien internet pour le suivi de mon colis ?


S'il y a un problème au cours de l'expédition du colis, j'aimerais en être informé .

7122
私のオーダーに関して(注文番号 ●●)

全付属品(手袋、お腹の詰め物、ひげ・・)を商品と一緒に配達して頂けるようお願いします。

どのウェッブサイトから荷物の追跡ができますか?リンクを教えて下さい。


荷物の輸送中にもし問題が発生したら、連絡して頂けるとうれしいです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。