Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Please let me know approximate budget and due date. We can pay through PayPal...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 cold7210 さん [削除済みユーザ] さん chisai_28 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

keitakmによる依頼 2014/03/05 17:42:55 閲覧 2032回
残り時間: 終了

おおよその予算と納期を教えてください。私たちは、PayPal、マスターカードで代金を支払うことができます。お返事をお待ちしております。

cold7210
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/03/05 17:44:36に投稿されました
Please let me know approximate budget and due date. We can pay through PayPal or Mastercard. We are looking for your reply.
keitakmさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/03/05 17:46:17に投稿されました
Please let me know the estimate amount and delivery date. We are able to pay with either PayPal or MasterCard. We are looking forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
chisai_28
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/03/05 17:46:58に投稿されました
Please tell us on the approximate budget and delivery period. We can pay the amount using PayPal or MasterCard. We will wait for your response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。