Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メーカーに連絡をしましたが未だ回答が得られていません。 回答が得られ次第すぐにご連絡しますのでもう少しお時間を頂けますか? あなたの忍耐に感謝します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

scoopstarによる依頼 2014/03/05 06:08:58 閲覧 10597回
残り時間: 終了

メーカーに連絡をしましたが未だ回答が得られていません。
回答が得られ次第すぐにご連絡しますのでもう少しお時間を頂けますか?
あなたの忍耐に感謝します。

I have contacted the maker, but I still have not received any answer.
As soon as I do get an answer, I will let you know, so could you wait a little longer?
I'm grateful for your patience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。