[日本語から英語への翻訳依頼] メール確認しました。近日中にファイルを添付してメール返信します。別件ですが、今日新規の注文メール(カメラ14台)を送信しております。コードとパスワードの発...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kmatsu さん [削除済みユーザ] さん hummingchie さん akikaom さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

rinaka3による依頼 2014/03/04 14:07:01 閲覧 3877回
残り時間: 終了

メール確認しました。近日中にファイルを添付してメール返信します。別件ですが、今日新規の注文メール(カメラ14台)を送信しております。コードとパスワードの発行お願いします。前回、迷惑メールになっていたようなので、確認お願いします。

Thank you for your email. I will send you back the files shortly.
Also, I sent you inquiry emails (14 cameras) earlier today . Can you create the codes and passwords? Please check your email since my last email was in your junk mail. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。