Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph76102 類義語に魔女っ子(魔女っ娘、まじょっこ)が存在する。 ※魔法少女まどか☆マギカ、美少女戦士セーラームーン、プリキュアシリーズは他の魔法...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん cold7210 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 50分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 16:59:02 閲覧 2804回
残り時間: 終了

ph76102
類義語に魔女っ子(魔女っ娘、まじょっこ)が存在する。


※魔法少女まどか☆マギカ、美少女戦士セーラームーン、プリキュアシリーズは他の魔法少女のまとめにて既出のため、今回は外しております。
▼日本には魔法少女がいっぱい!
※【】内が登場作品となります。
魔法使いサリー

ひみつのアッコちゃん



魔法のプリンセス ミンキーモモ

カードキャプターさくら



おジャ魔女どれみ



明日のナージャ

赤ずきんチャチャ



魔法騎士レイアース



魔法少女リリカルなのは


ストライクウィッチーズ

▼おわりに……

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 23:48:38に投稿されました
ph76102
A synonym is “Majokko.”

*I do not include magical girls such as magic girl Madoka, Magika, Sailor Moon, and Pretty Cure series as they were featured before.
▼Japan is full of magical girls.
※(Title of work in which they appear)
Sally the Witch

Himitsu no Akko-chan

Magical Princess Minky Momo

Card Captor Sakura

Magical DoReMi

Tomorrow's Nadja

Red Riding Hood Chacha

Magic Knight Rayearth

Magical Girl Lyrical Nanoha

Strike Witches

▼Finally……
cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/26 23:05:32に投稿されました
ph76102
Majokko [Witch kid / Witch girl] is the synonym.
※Puella Magi Madoka Magica, Sailor Moon, and Pretty Cure series are excluded because they have been already featured in the article of the other Magical girl’s summery.
▼There are many magical girls in Japan!
※[ ] are the title of the comics.
Sally the Witch
Himitsu no Akko-chan
Magical Princess Minky Momo
Cardcaptor Sakura
Magical DoReMi
Ashita no Nadja
Akazukin Chacha
Magic Knighe Rayearth
Magical Girl Lyrical Nanoha
Strike Witches
▼Finally…

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。