Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ph59701 TOMODACHI!大好き世界!アニメの中の美少女外国人、10選 ジャパニメーションのキャラクターは髪の毛や瞳の色がカラフルで、しばしば...

この日本語から英語への翻訳依頼は summerld_516 さん sujiko さん ozsamurai_69 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 15:54:22 閲覧 1608回
残り時間: 終了

ph59701

TOMODACHI!大好き世界!アニメの中の美少女外国人、10選
ジャパニメーションのキャラクターは髪の毛や瞳の色がカラフルで、しばしば〝無国籍〟と呼ばれることがあります。そんな中、外国人キャラクタはー、その国の特徴に沿って作られるので、容姿から性格まで、国籍に沿っています。とはいえど、作っているのは日本人なので、外国人の方々から見ると賛否両論があることでしょう。そんなわけで、今回は国籍別の外国人キャラクターをご紹介します。

TOMODACHI! The world I love ! There are 10 types of Japanimation characters who have blonde hair, but they are called "mukoku seki" ( originating from no country) because of the colorful natures of thier skin. Amongst these is a Chinese character, drawn with all the typical Chinese characteristics including looks and personality, although it was created by a Japanese person. So to non-Japanese people there is mixed reception for sure. Therefore for this coming nationals I will be introducing a Foriegn Character.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。