Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] Amazonで有効化した数分後、注文のキャンセルをお願いしました。 注文が本当にキャンセルされているのかどうか確認して頂きますようよろしくお願いします!!!!

このフランス語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん hayatooooooo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

okotay16による依頼 2014/02/25 10:41:40 閲覧 2244回
残り時間: 終了

J'ai demandé à annuler ma commande quelques minutes après l'avoir validé sur Amazon.
Merci de me confirmer que ma commande a bien été annulée !!!!!

3_yumie7
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/02/25 10:45:47に投稿されました
Amazonで有効化した数分後、注文のキャンセルをお願いしました。
注文が本当にキャンセルされているのかどうか確認して頂きますようよろしくお願いします!!!!
hayatooooooo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/02/25 11:12:49に投稿されました
アマゾンに認証された数分後に、私は注文をキャンセルしました。
私に私の注文が正しくキャンセルされたことを知らせてくださりありがとうございました!
★★★★☆ 4.0/1
hayatooooooo
hayatooooooo- 11年弱前
×「私に私の注文が正しくキャンセルされたことを知らせてくださりありがとうございました!」
⚪︎「キャンセル完了確認のご連絡をよろしくお願いします。」

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。