Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] mer104802 日本のファッションモデル。青文字系雑誌の代表的なモデルとして活動しています。 AMOYAMOというユニットで歌手活動もしているタレン...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん mcmanustcd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 0分 です。

hagiによる依頼 2014/02/24 16:01:22 閲覧 921回
残り時間: 終了

mer104802

日本のファッションモデル。青文字系雑誌の代表的なモデルとして活動しています。
AMOYAMOというユニットで歌手活動もしているタレントでもあります。

パステルカラーが似合いすぎるAMOちゃん。
この世界観AMOちゃん以外に出せる人ってなかなかいない・・・。

まるで子供のようなAMOちゃん!最高にかわいい!!
パステルカラーの中にアクセントとして原色を入れると、かなりカワイイしお洒落感が増すのでおすすめ。

まさに白ウサギの妖精!



mer104802

Japanese Fashion Model. Acting as a representative model of Litsea Cubeba Group Magazine, I also have a career as a talented singer in the band AMOYAMO.

Pastel colors suit AMO-chan.
There is no one else who projects a view of the world quite like AMO-chan...

AMO-chan is completely like a child! The most cute!!
When primary colors as accented within the pastel colors, the sense of smart fashion increases considerably and is therefore recommended.

The true fairy white rabbit!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。