Conyacサービス終了のお知らせ

[フランス語から日本語への翻訳依頼] いいえ、私が注文した通り三菱製のライトがほしいです。でなければ返金してください。Osramのライトはずっと安いものです。よろしくお願いします。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は munemura さん nakayama_naomi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

okotay16による依頼 2014/02/21 19:39:40 閲覧 2047回
残り時間: 終了

0306

Non, je souhaite recevoir une lampe Mitsubishi d'origine comme ma commande. Sinon vous me remboursez.
Les lampes Osram coûtent beaucoup moins chère.
Merci,

munemura
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2014/02/21 19:45:59に投稿されました
いいえ、私が注文した通り三菱製のライトがほしいです。でなければ返金してください。Osramのライトはずっと安いものです。よろしくお願いします。
nakayama_naomi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/02/21 20:16:03に投稿されました
0306

いいえ、私の注文通りに三菱製の電球を受け取りたいのです。そうでなければ、返金して下さい。

オスラムの電球は、(三菱のものより)ずっと安価です。

宜しくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。