[日本語から英語への翻訳依頼] 統合 SAP システムからOffice ファイルに転送するデータを指定するには、文書管理 (CA-DMS) のカスタマイジングで一般データ → ワークステ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 newbie_translator さん summerld_516 さん taiki さん chisai_28 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 563文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 36分 です。

activetestによる依頼 2014/02/20 16:49:17 閲覧 2990回
残り時間: 終了

統合
SAP システムからOffice ファイルに転送するデータを指定するには、文書管理 (CA-DMS) のカスタマイジングで一般データ → ワークステーションアプリケーション定義を選択します。文書データ、クラスデータ、テキスト、およびユーザ設定ファイルプロパティを転送し、組織の目的に合わせて後で容易に見つけられるようにファイル情報を Office 文書に保管することができます。

Integration
You can specify the data to be transferred to the Office files from the SAP system, and then select the General Data → Workstation Applications Definition in Customizing Document Management (CA-DMS). You can transfer document data, class data, text, and the file properties of user settings. Those can be stored as Office document files and can be easily found later to fit the purpose of the organization.

SAP リリース ERP 2005 以降でファイルプロパティテクノロジーを使用することができます。SAP ノート 964107 を参照してください。

前提条件
● 文書管理 (CA-DMS) のカスタマイジングの一般データ → ワークステーションアプリケーション定義を選択し、ファイルプロパティテクノロジー (FORM_INF) を設定しておく必要があります。
● このアクティビティの転送区分を選択しておく必要があります。
機能

It is possible to use the file property technology when using SAP release ERP 2005 or later versions. Please consult with the SAP note 964107.

Prerequisites:
● Document Management (CA-DMS) general data customizing → Selection of the workstation application definition, and setting up the file property technology (FORM_INF) is required.
● The selection of the transfer category is required for this activity.
Functionality

● SAP システムからのデータ転送にファイルプロパティテクノロジーを設定すると、文書が変更モードの場合、すべての SAPOLE リンクは、転送済項目のリンクされているオリジナルアプリケーションファイルのファイルプロパティ (DOCPROPERTY) で置換されます。次の構文を含むファイルプロパティが転送されます。

●By setting up the file property technology in the data transfer within the SAP system, all of the SAPOLE links will be changed with the original application file with the transfer section link file property (DOCPROPERTY). It will be transferred with the following syntax that includes the file property.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。