Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 評価 こんにちは あなたに期日までに商品が届かず本当に申し訳ありません。 商品を追跡番号で追跡していますが調査には時間がかかりそうです。 でも安心してくだ...

翻訳依頼文
評価
こんにちは
あなたに期日までに商品が届かず本当に申し訳ありません。
商品を追跡番号で追跡していますが調査には時間がかかりそうです。
でも安心してください。
私は新たに新しい商品を手配しました。
送料は無料です。
あなたに無事に商品が届くことを心から願っています。
あなたに幸運がありますように!
masatito821 さんによる翻訳
Guten Tag.
Es tut mir sehr leid, dass die Lieferung nicht rechtzeitig erfolgt hat.
Die Ware ist durch die Sendungsnummer gesucht, aber es braucht noch einige Zeit.
Aber bitte beruhigen Sie sich, denn wir haben die neue Ware für Sie abgesendet.
Die Sendung ist kostenlos für Sie.
Wir wünschen, dass die Ware Sie problemlos erreicht.
Viel Glück!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
masatito821 masatito821
Starter
Germanistik studiert, wohne in Deutschland schon seit über 11 Jahren.
ドイツ言語...