Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph57502 ▼カーナビだけの独自のキャラクターもいるぞ! クラリオン ダウンロードボイスシリーズ ハニエル 小松姫 椿理江那 Yupite...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん iluvsnoopy228 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 17分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 04:00:10 閲覧 1049回
残り時間: 終了

ph57502

▼カーナビだけの独自のキャラクターもいるぞ!

クラリオン ダウンロードボイスシリーズ

ハニエル

小松姫

椿理江那

Yupiteru 霧島レイ

こんな感じでナビしてくれる!

▼おわりに……
最近ではスマホやタブレット端末のアプリにも萌えカーナビがあるそうです。どんなところにも萌えが欠かせない日本に萌えカーナビ誕生したのはやはり必然なのです。日本に旅行に来た際はぜひこの萌えカーナビでドライブを楽しんでください! ja

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 14:16:53に投稿されました
ph57502

▼ Only car navigation system with a character of its own!

Clarion Download Voice Series

Haniel

Komatsuhime

Camellia Riena

Yupiteru Kirishima Ray

It will navigate such a feeling!

▼ In conclusion ......
The Moe car navigation system seems to flourish in smartphone and tablet applications in recent years. The car navigation system was born in Japan and is essential anywhere and has become a necessity. Please enjoy driving in a car with a moe navigation system when travelling in Japan! ja
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 08:33:55に投稿されました
There is an uique character only for car navigation.

Clarion downloading voice series

Hanieru
Princess Komatsu
Tsubaki Riena

Yupiteru Rei Kirishima

Could you navigate in this way?

Finally
There is moe car navigation at smart phone and application of tablet terminal recently.
Moe is necessary at any place.
It is natural that moe car navigation was produced in Japan.
When you come to Japan, please enjoy driving by this moe car navigation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。