Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph49407 ▼海外でも大人気のユニット! 女性3人組のユニット「Kalafina(カラフィナ)」が、日本のアニメ文化を紹介するドイツ最大の博覧会「A...

翻訳依頼文
ph49407

▼海外でも大人気のユニット!
女性3人組のユニット「Kalafina(カラフィナ)」が、日本のアニメ文化を紹介するドイツ最大の博覧会「AnimagiC」にメーンゲストとして出演した。ジャパニーズアニメの代表として、米国、アジアに続いて欧州進出も果たした3人は「もっといろんな国に音楽を届けていく自信になった」とキッパリ。


▼その歌声は……
Magia / 魔法少女まどか☆マギカ エンディングテーマ
akithegeek1 さんによる翻訳
ph49407

▼They are also popular overseas!

"Kalafina"(カラフィナ), which is a music group that consists of three girls, performed at the biggest German exhibition focused on introducing Japanese anime culture, "AnimagiC" as the main guests. As the representatives of Japanese anime, they visited America, Asia and Europe. The members of the group said that that they gained confidence that they can deliver their music to even more countries all over the world.

▼Their popular song...
Is "Magia", the ending theme of Mahou Shoujo☆Madoka Magica.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,827円
翻訳時間
28分
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...