Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] al118903 ぴかりん(椎名ひかり)の公式アメブロ、ぴかりん(椎名ひかり)のプライベートやここでしか見られない写真や、最新情報などを本人の生の声で綴...

翻訳依頼文
al118903

ぴかりん(椎名ひかり)の公式アメブロ、ぴかりん(椎名ひかり)のプライベートやここでしか見られない写真や、最新情報などを本人の生の声で綴ります。


CDデビューも果たしている。
椎名ぴかりん / 侵略ぴかりん伝説☆


オタク系ギャルという新しいジャンルを生み出した彼女。
雑誌の誌面を飾る人気モデルから今後アーティストに変身できるのだろうか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you only can see here and the latest information are told by her own voice.

She did a CD debut.
Shiina Pikarin/sinryaku pikarin regent.

She created the new ganre which is Otaku mixed with Gal ( Gal indicate fashionable girls)

She is a popular model who also appears in the magazin, will she be able to be an artist in the future?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,548円
翻訳時間
約4時間