Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for your reply. Certainly. This Friday is fine. Please refund $150 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は aquamarine57 さん mbednorz さん ecnuly_3134 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ken1981による依頼 2014/02/13 01:20:14 閲覧 2110回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。かしこまりました。それでは今週の金曜日で結構ですので150$ご返金くださいませ。PAYPALにてご返金の手続きをしていただけますようお願いいたします。

aquamarine57
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2014/02/13 01:45:03に投稿されました
Thank you for your reply. Certainly. This Friday is fine. Please refund $150 through PayPal. Thank you in advance.
★★★★★ 5.0/1
mbednorz
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2014/02/13 01:26:41に投稿されました
Thank you for contacting me.
I understand. This week's Friday is fine then, please send the $150 as a refund. Please go through the refunding process at PayPal.
ecnuly_3134
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/02/13 01:28:01に投稿されました
Thank you for your contacting.
Please return my $150 to my PAYPAL account before this Friday.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。