Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 繰返しますが、私たちはイーベイで利益を得なくては成りません。 今回のミッションから毎回貴方に2・3個づつテーマを与えます。 そのテーマをクリアしたら報...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん [削除済みユーザ] さん hiro1981 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

pierreによる依頼 2014/02/12 01:40:13 閲覧 1310回
残り時間: 終了

繰返しますが、私たちはイーベイで利益を得なくては成りません。

今回のミッションから毎回貴方に2・3個づつテーマを与えます。

そのテーマをクリアしたら報酬を支払います。しかし難しく考える必要はありません。

私の指示通りに仕事をすれば簡単にクリアできます。
今回のテーマは
1. 製品が売れたとき利益が35%以上取れるようにして下さい。
2. アマゾン日本でアマゾン倉庫から出品している販売者が3人以上いること。
3. タイトルは80文字を使い切るようにすること。

以上の3テーマです。

I will repeat myself, but we must make a profit on eBay.

From this mission on, you will be given 2-3 tasks each time.

If you fulfill those tasks, you will be paid recompensation. However, there is no need to think hard about it.

As long as you follow my instructions, they should be easy to fulfill.
This time, the tasks are:
1. If a product sells, please make it so you can reach over 35% of profit.
2. At Japanese Amazon, there must be 3 or more sellers selling from Amazon's warehouses
3. Use up all 80 available characters in the title

The above three tasks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。