Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] The minute that a swivel-headed henchman named Bad Cop/Good Cop starts spouti...
翻訳依頼文
The minute that a swivel-headed henchman named Bad Cop/Good Cop starts spouting menacing threats in Liam Neeson's Irish-inflected rumble, you know that a "release the Kraken!" joke can't be far behind. And "The Lego Movie" does not disappoint, as Ferrell's control-freak villain aims to glue all the pieces of the city in place permanently—no freeform deviations allowed.
From there, Emmet and would-be love interest Wyldstyle—a tough-chick cross between "The Matrix"'s Trinity and Joan Jett blessed with Elizabeth Banks's vocal spunk—enter a surreal hodge-podge universe where Lord of the Rings-style warriors, Star Wars and Harry Potter characters, superheroes, Abraham Lincoln and even basketball star Shaquille O'Neal (a legacy of an actual 2003 NBA-sanctioned Lego set) join forces to foil President Business's nefarious plan.
From there, Emmet and would-be love interest Wyldstyle—a tough-chick cross between "The Matrix"'s Trinity and Joan Jett blessed with Elizabeth Banks's vocal spunk—enter a surreal hodge-podge universe where Lord of the Rings-style warriors, Star Wars and Harry Potter characters, superheroes, Abraham Lincoln and even basketball star Shaquille O'Neal (a legacy of an actual 2003 NBA-sanctioned Lego set) join forces to foil President Business's nefarious plan.
helen_potter
さんによる翻訳
No momento em que um capanga de cabeça rotativa chamado Tira Bom/Tira Mau começa a lançar, aos berros, ameaças com o pesado sotaque irlandês de Liam Neeson, você já ficar sabendo que a piadinha “Release the Kraken”* não vai demorar. E “O Filme do Lego” não desaponta, quando o vilão de Ferrel, tomado pelo poder, resolve grudar todas as peças da cidade nos seus lugares, para sempre – desvios para a liberdade não são permitidos.
Daí pra frente, Emmet e Wyldstyle, seu futuro interesse amoroso – uma garota durona, mistura da Trinity de “ Matrix" e Joan Jett, mas abençoada com a energia vocal de Elizabeth Banks – entra em cena um universo surreal tresloucado onde personagens no estilo dos guerreiros do “Senhor dos Anéis”, “Guerra nas Estrelas” e “Harry Potter”, superherois, Abraham Lincoln e até mesmo a estrela de basquete Shaquille O'Neal, (um legado de um 2003 NBA-autorizado de um conjunto Lego) que unem forças para frustrar o plano nefasto do presidente Negócios.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 830文字
- 翻訳言語
- 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,867.5円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
helen_potter
Standard
Women and Film: Both Sides of the Camera, Ann Kaplan, tranlated as A mulher e...