Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのオークションはすべて終わりました。 長い間待っていただいてありがとうございました。 この商品もいっしょに清算してください。 そして請求書を私...

この日本語から英語への翻訳依頼は tany522 さん karelua さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 53分 です。

falconによる依頼 2011/04/27 04:15:15 閲覧 2642回
残り時間: 終了

あなたのオークションはすべて終わりました。
長い間待っていただいてありがとうございました。
この商品もいっしょに清算してください。
そして請求書を私に送ってください。
そうすれば私はすぐに支払います。

All your auctions have ended.
Thank you for waiting for me for a long time.
Please include this item in the invoice and send it to me.
I will send my payment upon receiving the invoice from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。