Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] al62507 渋谷駅のハチ公口を出たら109のビルが見えるはず。 日本のギャルが憧れる場所と言えば渋谷109! 日本のギャルになれる場所! あなたは...

この日本語から英語への翻訳依頼は akithegeek1 さん viviking_1 さん doctoryusuke さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

hagiによる依頼 2014/02/08 21:11:03 閲覧 3870回
残り時間: 終了

al62507

渋谷駅のハチ公口を出たら109のビルが見えるはず。

日本のギャルが憧れる場所と言えば渋谷109!
日本のギャルになれる場所!
あなたは何系のギャルになりたい?

al62507

You should see the 109 building after exiting the Shibuya train station via the Hachiko entrance.

Shibuya 109 is THE place the Japanese fashion girls yearn for!

It's also the place that can change you into one of them!

What kind of a Japanese fashion girl you'd like to become?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。