o avoid the permanent suspension of your account you are required to provide written evidence that the product you are supplying for the ASIN(s) identified above is intended for sale within the EEA. Such evidence may be either:
i) The written approval of the Third Party named below; or
ii) An original invoice of the source of this product
If you choose to supply an invoice, please note that the name and address of the supplier must be clearly visible and the invoice must be for a quantity appropriate for your sales in the last 90 days. We reserve the right to verify the source of your products.
To avoid the permanent suspension of your selling privileges, please send this evidence to n@.co.uk within 14 days.
i)下記に記載された第三者の自著による承認 もしくは
ii)この商品の供給元のオリジナルの送り状
送り状を選択する場合、供給者の名前と住所を明確に記載するようにし、送り状は直近90日における、あなたの販売高に見合った量でなくてはなりませんので、ご注意ください。我々にはあなたの商品の供給元を明らかにする権利があります。
販売権の永久喪失を避けるために、14日以内にn@.co.ukまでこれらの書類をお送り下さい。
1) 下記に示した第三者の承諾書
2) この製品の供給者からの送り状原本
送り状を提出する場合は、供給者の社名と所在地がはっきり確認でき、あなたの直近90日間の販売に合致した数量についてのものでなければならないということにご留意ください。我々は供給者に照会する権利を留保します。
あなたの販売権が永久に差し止めになることを回避するために、上記証拠書類を14日以内にn@.co.uk までご提出ください。
We advise you to review your inventory while your account is suspended to ensure all of your products are intended for sale in the EEA. You may also wish to contact this party to resolve this dispute. While you may have a relationship with this party outside the EEA please note that this does not necessarily confer any rights to distribute the product within the EEA.
You may contact the Third Party with the following contact details:
@
Please be assured that we do welcome your business as long as it complies with the terms of the seller agreement which you accepted upon registration.
第三者機関の連絡先は以下のとおりです。
私どもでは、あなたがご登録時にご了解いただいた、販売者契約を遵守していただけさえすれば、販売していただくのは大歓迎ですので、ご安心ください。