[日本語から英語への翻訳依頼] Dear Leosdiant, こんにちは。 先日購入させていただいた商品なのですが 領収書を作成していただいてもよろしいでしょうか? 領収書がな...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mcmanustcd さん akithegeek1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kame1131による依頼 2014/02/06 01:21:05 閲覧 867回
残り時間: 終了

Dear Leosdiant,

こんにちは。


先日購入させていただいた商品なのですが
領収書を作成していただいてもよろしいでしょうか?

領収書がないと日本に発送することが出来ず困っています。


『商品名』×150個
『商品名』×150個
『商品名』×40個

$4707.43

上記の領収書を発行してください。

よろしくお願いします。

Dear Leosdiant,

Hello.

Would it be possible to receive a receipt for the products I bought from you recently?

Without a receipt, I can't send them to Japan.


Product 1 x 150
Product 2 x 150
Product 3 x 150

$4707.43


I would be grateful if I could receive a receipt for the above items.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。