Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私はあなたに起こったトラブルを理解しました。 在庫があるので、すぐに商品を送ることができます。 再度、商品ページよりご注文をお願いします。 荷物を受...

翻訳依頼文
私はあなたに起こったトラブルを理解しました。

在庫があるので、すぐに商品を送ることができます。

再度、商品ページよりご注文をお願いします。

荷物を受け取って頂けないと、日本へ返送されてしまうので、
しっかりとご対応をお願い致します。

ご注文をお待ちしております。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I understand the trouble I've caused you.

Because I have stock, I am able to immediately send you the product.

Please order once again from the product page.

If the delivery isn't accepted it will be returned to Japan, so please respond accordingly.

I await your order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
7分