Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 支払いは通常0日10時間25分40秒以内に確認されます。確認後、サプライヤーはあなたの注文の処理を開始します。この間、あなたは注文に関するいかなる操作もで...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

gugga001による依頼 2014/02/05 12:18:53 閲覧 953回
残り時間: 終了

Payments are usually verified within 0days 10hours 25minutes 40seconds After verification, the supplier will begin to process your order. During this time, you are unable to do any operation on your order.

支払いは通常0日10時間25分40秒以内に確認されます。確認後、サプライヤーはあなたの注文の処理を開始します。この間、あなたは注文に関するいかなる操作もできません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。