Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本在住のガールフレンドにプレゼントしたいのですが、もうじき私もそちらに引越しますので、アメリカの住所の都合がよくありません。東京に住んでいるガールフレン...

この英語から日本語への翻訳依頼は tairyoumatsuri さん [削除済みユーザ] さん asmic さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

suzuki24による依頼 2014/02/04 12:16:03 閲覧 1343回
残り時間: 終了

The gift is for my girlfriend who is working in Japan. I will be moving to that address soon so my US address wouldnt be a good. Let me know if you can send it to her Tokyo address.

このプレゼントは日本で働いている彼女へのものです。私はすぐに引っ越してしまうので、私のアメリカの住所は好ましくありません。彼女の東京の住所へ送付できるかどうか教えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。