[英語から日本語への翻訳依頼] FAXにて下記情報をすべて提出ください。 - 運転免許証またはその他政府発行のID、表裏両面コピー。 - クレジットカード利用請求書、銀行残高証明書、...

この英語から日本語への翻訳依頼は takeshikm さん emiinamerica さん ericaw2604 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 709文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

ayaringoによる依頼 2014/02/01 01:20:01 閲覧 1788回
残り時間: 終了

- Submit all of the following information by fax:
-- A readable copy of your driver's license, front *and* back, or other government-issued ID.
-- A copy of a recent credit card statement, bank statement, or utility bill. Your name and billing address should be visible, and consistent with the information registered to your eBay account.
-- Documentation (including manufacturer's invoices or receipts) that shows that you purchased the item (s) recently listed for sale on eBay.
-- Make sure that your name and user ID appear on each document that you submit. If this information is not included, it cannot be processed. Also, please be sure your submitted documents are current, valid, and legible.

FAXにて下記情報をすべて提出ください。
- 運転免許証またはその他政府発行のID、表裏両面コピー。
- クレジットカード利用請求書、銀行残高証明書、公共料金請求書いずれかの最新情報のコピー。お客様の氏名・請求書宛先が記載の上、お客様のeBayアカウント登録情報と一致すること。
- 販売のためeBay上に最近登録した製品を購入したと証明する書類(製品製造者の請求書や領収書を含む)。
- 提出する書類それぞれに、お客様の氏名及びユーザーIDが表示されていること。当該情報が欠けている場合は、手続きを先に進めかねます。また、提出する書類はすべて最新の判読可能で有効なものをご用意ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。