Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ▼VOCLOIDの火付け役! 初音ミク ▼初音ミクとは 初音 ミク(はつね ミク)は、クリプトン・フューチャー・メディアから発売されている音声合成・デ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ziggy さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 12分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/23 23:45:26 閲覧 1589回
残り時間: 終了

▼VOCLOIDの火付け役! 初音ミク

▼初音ミクとは

初音 ミク(はつね ミク)は、クリプトン・フューチャー・メディアから発売されている音声合成・デスクトップミュージック(DTM)用のボーカル音源の製品名、およびキャラクターとしての名称である。(中略)2007年8月31日に最初に発売された音源は、当時最新バージョンの「VOCALOID2」エンジンを採用した初めての日本語用ソフトであり、新エンジンの採用によりそれまでのVOCALOIDシリーズと比べより自然な歌声が合成できた。

Hatsune Miku: The VOCALOID Pioneer!

What is Hatsune Miku?

Hatsune Miku is a desktop music (DTM) program, which utilizes speech synthesis for vocal tracks, and a character developed by Crypton Future Media. ... The vocal source that was introduced to the market for the first time on August 31, 2007, is the first software designed for the Japanese language using the "VOCALOID 2" engine. which allows to synthesize more natural vocal tracks compared to the previous VOCALOD lineups.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。