Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。お問い合わせありがとうございます。 お問い合わせ頂いた商品ですが在庫は持っていません。しかしすぐに仕入れる事が出来ます。 ご予算はどのくらい...

この日本語から英語への翻訳依頼は xs54 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

taniによる依頼 2014/01/23 17:20:14 閲覧 1402回
残り時間: 終了

こんにちは。お問い合わせありがとうございます。

お問い合わせ頂いた商品ですが在庫は持っていません。しかしすぐに仕入れる事が出来ます。
ご予算はどのくらいでお考えですか?

Dear XXX, thank you very much for the inquiry.

Unfortunately, we do not have the any of the products that you have been inquired in the stock. However, we are able to arrange some to the stock soon.

I would like to ask how many is your budget going to be?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。