Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Bのポリシーでは関税が発生した場合は売主が買主に全額負担するのでしょうか? ドイツ語が苦手なのでホームページのポリシーが上手く読み取れません。 おしえてく...

この日本語から英語への翻訳依頼は ziggy さん mbednorz さん juemon1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

okotay16による依頼 2014/01/23 00:14:20 閲覧 2199回
残り時間: 終了

Bのポリシーでは関税が発生した場合は売主が買主に全額負担するのでしょうか?
ドイツ語が苦手なのでホームページのポリシーが上手く読み取れません。
おしえてください。
それとも売主と買主で話あって決めることで問題ありませんか?
Bのポリシーにはなんと記載があるのですか?

Does a seller pay customs duties for a buyer if needed at all according to the B's policies? I am not fluent in German and I don't understand what the policies on the homepage say. Could you tell me? Or would it be possible to come to an agreement between a seller and a buyer after discussing? What do the B's policies state?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。