Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 注文の荷物が届きました。 ありがとう。 また、注文するかもしれません。 その時はよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 newbie_translator さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

000naritaによる依頼 2014/01/22 08:48:15 閲覧 7453回
残り時間: 終了

こんにちは

注文の荷物が届きました。
ありがとう。

また、注文するかもしれません。
その時はよろしくお願いします。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 08:52:14に投稿されました
Good day.

The ordered package has arrived.
Thank you.

In addition, I might order again.
I ask for your support during that time.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 08:53:15に投稿されました
Hello.

I received a package that I had ordered.
Thank you.

I might order again.
On that occasion, I hope you will send to me again.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。