翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/01/22 08:53:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは

注文の荷物が届きました。
ありがとう。

また、注文するかもしれません。
その時はよろしくお願いします。

英語

Hello.

I received a package that I had ordered.
Thank you.

I might order again.
On that occasion, I hope you will send to me again.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/01/22 09:51:29

元の翻訳
Hello.

I received a package that I had ordered.
Thank you.

I might order again.
On that occasion, I hope you will send to me again.

修正後
Hello.

I received a package that I had ordered [tense?].
Thank you.

I might order again.
On that occasion, I hope you will send to me again [send what?].

コメントを追加