[日本語から英語への翻訳依頼] ly61003 国によっては生卵を食べると、お腹を下すことも。 ですが、日本には生で卵を食べる文化があるため、心配せずに生で食べることが出来ます。 日...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん kabayan1957 さん eiichi_hirai さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

hagiによる依頼 2014/01/21 21:03:08 閲覧 2005回
残り時間: 終了

ly61003

国によっては生卵を食べると、お腹を下すことも。
ですが、日本には生で卵を食べる文化があるため、心配せずに生で食べることが出来ます。

日本食として有名な『すき焼き』でも、

(すき焼き(鋤焼、すきやき)は、薄くスライスした食肉や他の食材を浅い鉄鍋で焼いたり煮たりして調理する日本の料理である。)

生卵を付けていただきます。

最近では、コンビニで卵かけご飯風おにぎりを見つけることが出来ます。

写真は日本のコンビニ。ローソン。

ly61003

Depending on the country, you may feel nervous about eating raw egg.
But Japan has a culture of eating eggs raw so you can eat them raw without fear.

Even in the famous Japanese food "Sukiyaki"

(Sukiyaki is a type of Japanese food where thinly sliced meat and other ingredients are cooked and boiled in a shallow pot.)

we add raw eggs to it.

More recently, you can find onigiri with raw egg and soy sauce in convenience stores.

The picture is of a Japanese convenience store: Lawson.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。