Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ゲームキューブ ソフト 52本セット 抜粋し動作確認しました。 基本的には問題ございません。 ソフトはダブりもあります。 写真にてご確認ください。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん chee_madam さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2014/01/20 20:04:03 閲覧 1184回
残り時間: 終了

ゲームキューブ ソフト 52本セット

抜粋し動作確認しました。
基本的には問題ございません。

ソフトはダブりもあります。
写真にてご確認ください。

全ては確認しておりません。

ご理解の上、ご入札くださいませ。

これだけあればかなり楽しめると思います。

GameCube Software a set of 52 titles

Operability of the software has been tested with sampled titles,
and basically there is no problem found.

There are duplicated software titles.
Please check for yourself with the image.

Not all of the titles were tested.

Please participate in the bidding with understanding the above information.

With this many titles, I think you can get entertained quite a bit.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。