Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々のマネージャーの判断ですが、最新見積書に開発費一括分を差し引いた価格で成立させたいとのことです。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん dany さん serenity さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 29分 です。

takaoによる依頼 2011/04/26 15:59:28 閲覧 1649回
残り時間: 終了

我々のマネージャーの判断ですが、最新見積書に開発費一括分を差し引いた価格で成立させたいとのことです。


This is the decision of our manager. She/He (←どちらか適切なほうを選んでください)would like to close the deal with the price, that is the amount from the newest estimate less the development cost.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。