Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 当社が責任を持って商品をお預かりします お客様から注文が入りましたら、入金確認後、企業様に連絡、ピッキング、包装、配送、商品の受取確認 北京、天津は翌日着...

翻訳依頼文
当社が責任を持って商品をお預かりします
お客様から注文が入りましたら、入金確認後、企業様に連絡、ピッキング、包装、配送、商品の受取確認
北京、天津は翌日着、その他の都市でも2日〜3日でお届けします
万が一クレームが有りましたら、こちらでクレーム対応を致します
houtouhi さんによる翻訳
本公司负责保管商品。
如果客户下单,在确认收到货款后,我们会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的接收情况。
北京、天津次日可到,其他城市需2〜3天可达。
如需索赔,请咨询此处的索赔服务。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
9分
フリーランサー
houtouhi houtouhi
Senior
翻訳経歴は3年以上です。
大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました。
いつも分かりやすく丁寧な仕上がりの翻訳を心がけています。

対応時間:...