Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1件、報告があります。 ABCのリンクをクリックした後にトップページに戻り、右上の「Search」のリンクをクリックすると ABCの検索結果になってしまい...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さん doctoryusuke さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kanaltacによる依頼 2014/01/11 01:33:23 閲覧 3866回
残り時間: 終了

1件、報告があります。
ABCのリンクをクリックした後にトップページに戻り、右上の「Search」のリンクをクリックすると
ABCの検索結果になってしまいます。

あと下記の要望の対応は不要です。私だけの要望のようなので。

以下のエラー対応はぜひお願い致します。

返信は不要です。


------


購入していろいろ試したところ、バグは少しありますが、Scriptとサポート対応、どちらも素晴らしいです。
全体的な設計がほんとに素晴らしい。感謝します。

I would like to report one issue.
When I return to the top page after clicking the link of ABC and then click the "Search" link, it will turn to the search results of ABC.

Also, you do not have to deal with the following request, as it seems that only I who requested it.

Instead, please deal with the following error.
You do not have to reply to this e-mail.

I purchased the product and tried in various ways. Although there is a small bug, both script and support are great! The overall design is really nice. I really appreciate it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。