Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ・ACアダプターは同梱されていません。 ・これは日本国内仕様のニンテンドー3DSです。 ご使用になる国で専用のACアダプタ、充電器をご使用ください。 ...

翻訳依頼文
・ACアダプターは同梱されていません。

・これは日本国内仕様のニンテンドー3DSです。
ご使用になる国で専用のACアダプタ、充電器をご使用ください。

・海外で発売されているソフトを使用する際の動作保証はいたしかねます。
accutrans さんによる翻訳
・Does not include AC adapter.
・This Nintendo 3DS is a domestic Japanese model.
Please ensure that you use the correct AC adapter and charger for your country.
・ We are unable to guarantee this unit when used with software sold outside Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
accutrans accutrans
Starter
20 years studying Japanese. Native speaker of English. Strength in conveying ...