Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 私達はあなたの問題を解決いたしましたでしょうか。 費用の返却、またはその万年筆を送って頂けますか? どうぞよろしくおねがいします。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は pompomprin さん tatsuyak さん junti さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 52分 です。

okotay16による依頼 2013/12/06 01:41:32 閲覧 3296回
残り時間: 終了

Wie haben Sie das Problem nun gelöst?
Bekomme ich eine Erstattung oder senden Sie den Füller noch zu?

Mit freundlichen Grüßen

tatsuyak
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/12/06 08:33:42に投稿されました
私達はあなたの問題を解決いたしましたでしょうか。
費用の返却、またはその万年筆を送って頂けますか?
どうぞよろしくおねがいします。
pompomprin
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/12/06 02:05:33に投稿されました
この問題をどのように解決されましたでしょうか。
返金していただけるのでしょうか、それとも万年筆をまた送っていただけるのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。