Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 アカウントは今回の作業専用に作りました。 もし、ご自身でアカウントをお持ちか作成していただけるのであれば、ご利用できますの...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん kawaii さん siiyama さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/12/04 10:25:57 閲覧 1176回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。

アカウントは今回の作業専用に作りました。
もし、ご自身でアカウントをお持ちか作成していただけるのであれば、ご利用できますので、IDを教えて下さい。

使い方は以下のとおりです。

1. リストから依頼を選択
2. "Accept"をクリック
3. それぞれのパラグラフを選択
4. そのパラグラフの翻訳結果を送信
5. 次のパラグラフ
6. すべての翻訳が終了したら送信

Thank you for your reply.

I created an account in order to use for this time.
If you have your account or if you can create a new one, you can use it so please let me know the ID.

Here is the instruction:

1. Select request from the list.
2. Click "Accept.
3. Select each paragraph.
4. Send the translation result of the paragraph.
5. Next paragraph.
6. When you finish all translations, send them.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。