Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] JKはレンズを付属しており、4K解像度にも対応してますが 電動ズームに対応してません。 電動ズーム可能なモデルをお探しであれば 標準で電動ズームに対応して...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 37分 です。

rainによる依頼 2013/12/03 00:55:01 閲覧 926回
残り時間: 終了

JKはレンズを付属しており、4K解像度にも対応してますが
電動ズームに対応してません。
電動ズーム可能なモデルをお探しであれば
標準で電動ズームに対応しており且つ、電動ズーム可能なレンズを付属した
RHをご検討下さい。
尚、JK/RHいずれのモデルに関しましても
カメラ単体では4K記録に対応しておらず別途R5及びAXが必要です。記録媒体や電源アクセサリー類に関しましても標準で付属はしておりません。別途お買い求めいただく必要があります。

JK comes with a lens and supports 4K resolution, but it does not support electroc zoom.
If you are looking for a model with electric zoom, consider the purchase of RH which supports electric zoom as standard and also comes with a electric zooming lens.
However, either model (JK/RH) does not support 4K recording as a single body and you need to buy R5 and AX separately. Also, a recording media and electric accessories are not included as standard. You need to buy them separately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。