Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] eメールありがとうございます。 お客様の要望に応じてサイズ変更しましたことをお知らせいたします。 他に当社から情報が必要な場合などは遠慮なくお...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 gloria さん oolongtee さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

toruによる依頼 2013/12/02 19:46:40 閲覧 2453回
残り時間: 終了

Thank you for your email.

We confirm you that we just change your size as per your request.

Please do not hesitate to contact us ofr further information.

My best.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 19:48:57に投稿されました
eメールありがとうございます。

お客様の要望に応じてサイズ変更しましたことをお知らせいたします。

他に当社から情報が必要な場合などは遠慮なくお問合せください。

よろしくお願いします。
oolongtee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 19:49:06に投稿されました
メールを頂きありがとうございます。
ご要望に沿ったサイズに変更することを確認致しました。
ご質問、ご要望がございましたら、遠慮なくお申し付けください。

草々
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 19:50:30に投稿されました
メールありがとうございました。

ご依頼通り、サイズの変更をたしかにいたします。

もしなにかございましたら、お気軽にご連絡ください。

どうぞよろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。