Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 私は以下の商品がほしいのです。 それを40%値引きできますか? そうすれば私は日本であなたのすばらしい商品を販売してもいいです。...

この日本語から英語への翻訳依頼は sebastian さん mini373 さん minoru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

falconによる依頼 2011/04/20 19:07:11 閲覧 1215回
残り時間: 終了

お返事ありがとう。
私は以下の商品がほしいのです。
それを40%値引きできますか?
そうすれば私は日本であなたのすばらしい商品を販売してもいいです。
私はWebショップを持っています。
日本ではあなたの商品が欲しい人がたくさんいます。
いい返事を待っています。
どうかよろしくお願いします。

Thank you for your response.
I would like the product below.
Would it be possible for you to give me 40% discount?
If so I'm willing to sell your wonderful products in Japan.
I own an online shop.
A lot of people in Japan want your products.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your consideration.




クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。