Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] エニドアといいます。 新しいユーザー参加型の翻訳サービスを始めました。 URL: www.conyac.cc 多言語翻訳ができます。 もしよろしけ...
翻訳依頼文
エニドアといいます。
新しいユーザー参加型の翻訳サービスを始めました。
URL: www.conyac.cc
多言語翻訳ができます。
もしよろしければご利用ください。
新しいユーザー参加型の翻訳サービスを始めました。
URL: www.conyac.cc
多言語翻訳ができます。
もしよろしければご利用ください。
shiru
さんによる翻訳
Nous nous appelons Any-Door.
Nous avons démarré un nouveau service de traduction où les utilisateurs apportent leurs contributions.
URL: www.conyac.cc
Nous faisons les traductions multilingues.
Notre service est à votre disposition.
Nous avons démarré un nouveau service de traduction où les utilisateurs apportent leurs contributions.
URL: www.conyac.cc
Nous faisons les traductions multilingues.
Notre service est à votre disposition.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 3日
フリーランサー
shiru