Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] およそ1950年頃の2個1組の無線送受信機です。バッテリーがないので動くかどうかはわかりませんが、きれいで良い状態だと思います。少々ほこりっぽいですが、拭...

この英語から日本語への翻訳依頼は jsmanami さん atsupu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 443文字

falconによる依頼 2011/04/17 05:28:36 閲覧 1440回
残り時間: 終了

This is a lot of two Radio receiver and transmitters circa 1950...I have no batteries for them so I can't tell you if they work or not...they appear to be in pretty good shape..a little dusty, but can be cleaned up...one of the rubber covers is torn on one of them...If you're looking at this auction I'm sure you know more about these than I do so...check the photos and ask any questions..payment is due within 5 days of auction end. Thanks.

およそ1950年頃の2個1組の無線送受信機です。バッテリーがないので動くかどうかはわかりませんが、きれいで良い状態だと思います。少々ほこりっぽいですが、拭けばきれいになります。ゴム製のカバーの一つが破れています。このオークションを見ておられるということはあなたはこの無線機について私よりよくご存じのはずです。写真をご覧になって、質問があれば何でもお尋ねください。オークション終了後5日以内にお願します。よろしくおねがいします。

クライアント

備考

ebayで出品されているトランシーバーの説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。