Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 誰かドア叩いてるしなんか叫んでる。「タマレスー」「タマレスー」。いやいや人違いですよ。と思いドアを開けるとメキシコ人のおばちゃん。「タマレス買わんか?」と...

翻訳依頼文
誰かドア叩いてるしなんか叫んでる。「タマレスー」「タマレスー」。いやいや人違いですよ。と思いドアを開けるとメキシコ人のおばちゃん。「タマレス買わんか?」と聞いてくるのです。タマレスとはメキシコ料理のひとつです。「いらないです」と言うと何事もなかったかのように隣の家の戸を「タマレスー」と叫びながら叩いています。
smilerie さんによる翻訳
Someone is knocking on the door at my house, yelling. "Tamales! Tamales!" I open the door, while thinking "hey hey, you are knocking on a wrong one". There is a Mexican old woman standing there and asks me, " Wanna buy some tamales?" Tamales is a kind of Mexican foods. When I say "No, thanks", she has just left, as if nothing has happened, and knock the next door screaming "Tamales!"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
1日
フリーランサー
smilerie smilerie
Starter