Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 配達場所を教えていただけますか。というのは私は何も受け取っておらず、うちのマンションの守衛も何も受け取っていないのです。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

sunnysideupによる依頼 2013/11/28 02:17:25 閲覧 2517回
残り時間: 終了

Pourriez-vous svp m'indiquer le lieu de livraison car je n'ai rien reçu et mon gardien d'immeuble n'a rien réceptionné non plus.
Cdt

配達場所を教えていただけますか。というのは私は何も受け取っておらず、うちのマンションの守衛も何も受け取っていないのです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。