Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 全て購入します。(70個) いくらですか? 私は280ドルを希望します。 もし了承していただけるなら下記PayPalアドレスに...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
全て購入します。(70個)
いくらですか?
私は280ドルを希望します。
もし了承していただけるなら下記PayPalアドレスに請求書を送って下さい。
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Adress: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
末永いお付き合いを希望します。
そして継続的にあなたから商品を購入したいと思います。
よろしくお願いします。
全て購入します。(70個)
いくらですか?
私は280ドルを希望します。
もし了承していただけるなら下記PayPalアドレスに請求書を送って下さい。
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Adress: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
末永いお付き合いを希望します。
そして継続的にあなたから商品を購入したいと思います。
よろしくお願いします。
munira1605
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I will purchase all. (70 pieces)
How much are they?
I would like to request it to be $ 280.
If you agree with my request, kindly send invoice to the below PayPal address.
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Address: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
I hope for a long acquaintance with you.
And I would like to continue to purchase items from you.
Thank you in advance.
I will purchase all. (70 pieces)
How much are they?
I would like to request it to be $ 280.
If you agree with my request, kindly send invoice to the below PayPal address.
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Address: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
I hope for a long acquaintance with you.
And I would like to continue to purchase items from you.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,935円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...