Conyacサービス終了のお知らせ

[ロシア語から英語への翻訳依頼] На скамье подсудимых, кроме Дмитриченко, еще двое безработных - ранее судимый...

このロシア語から英語への翻訳依頼は polina_83 さん anna_ame さん ksanocika さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1250文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 58分 です。

activetestによる依頼 2013/11/26 11:50:20 閲覧 3831回
残り時間: 終了

На скамье подсудимых, кроме Дмитриченко, еще двое безработных - ранее судимый житель Рязанской области Юрий Заруцкий, которого следствие считает непосредственным исполнителем нападения, и житель Московской области Андрей Липатов, предположительно, доставивший Заруцкого на машине к месту преступления.
Выступая в пятницу в суде, Дмитриченко сообщил, что в день нападения он предупредил Заруцкого о времени отъезда Филина из театра домой.
"Я увидел, как Филин садится у театра в машину, вспомнил про Юру [Заруцкого] и сообщил ему по телефону, что тот уезжает и скоро, вероятно, приедет домой", - сказал Дмитриченко.

On the dock, other than Dmitrichenko, two more unemployed - previously convicted resident of the Ryazan region Yuri Zarutsky, who investigators believe was the direct perpetrators of the attacks, and a resident of the Moscow region Andrey Lipatov who supposedly drove Zarutsky to the crime scene. Speaking on Friday in court Dmitrichenko reported that on the day of the attack, he warned Zarutsky about the time of departure of Filina from theater to home. "I saw as Filinthe got into the car near the theater, remembered Yura [Zarutsky] and told him on the phone, that Filin is leaving and will probably soon come home, "- said Dmitrichenko.

Николай Цискаридзе конфликт Дмитриченко и Филина охарактеризовал как "производственный", упомянув при этом, что пострадавший часто снимал имя Дмитриченко с афиш.
Со слов экс-премьера Большого, при Филине в театре якобы также стало процветать кумовство.
"Интриги" и "беспредел"
Цискаридзе вспомнил разговор с Филиным по поводу бывшей балерины Большого Анжелины Воронцовой: худрук ГАБТ, по словам свидетеля, назвал балерину полной и посоветовал ей забеременеть и сделать аборт.
По словам Цискаридзе, в театре все цитировали слова Филина о том, что если он хоть раз не женится на Воронцовой, гражданской жене Дмитриченко, танцевать она не будет.

Nikolas Tsiskaridze described the conflict of Dmitrichenko and Filene's as "production" mentioning that the victim often removed Dmitrichenko's name from posters. From the words of ex-premier Bolshoi while in the theatre Filin was alleged nepotism flourish. "Intrigue" and "chaos" Tsiskaridze recalled a conversation with Filin about the former ballerina of Bolshoi, Angelina Vorontsov: artistic director of Bolshoi, according to the witness, called the ballerina chubby and advised her to get pregnant and have an abortion. According to Tsiskaridze in the theater all have quoted Filin that if he ever does not marry Vorontsova Dmitrichenko civilian wife, she will not dance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。