Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] クリップパイプ: ウインドウの見たままを流し続ける連携手法 コンピュータ上でアプリケーション同士の連携を行う方法は,ファイル形式の変換やコピー&ペースト...

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん 3_yumie7 さん pswai_my さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 20分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/11/24 10:20:32 閲覧 1349回
残り時間: 終了

クリップパイプ: ウインドウの見たままを流し続ける連携手法

コンピュータ上でアプリケーション同士の連携を行う方法は,ファイル形式の変換やコピー&ペーストなどの手段があるが,どれも連携のための前準備が必要であったり,連携後の編集に支障が生じたりと不便であった.提案手法では,切り抜いたウインドウの見たままの様子がリアルタイムで連携される.連携のための前準備は軽減され,連携元の操作が即時反映されるため,余計な作業に時間を割く必要がなくなり,ユーザは本来の作業に集中することができる.

Clip pipe: The cooperation method to continue to stream in watching a window

There are some ways to cooperate applicacions on your computer such as file format conversion, copy & past etc, but all of those means require a preparation to cooperate or cause some trouble in editing after the cooperation, so we felt inconvenience. The technique which I am going to propose cooperate in the real-time what exactly you see on a cut window. As it reduces time to prepare to cooperate and reflect the operation of cooperative source immediately, it does not require any time for an extra work and users can focus on principal tasks.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。